ARRABALDE, 24-07-2015, VIERNES
SIN DATOS
----------oooOooo----------
ARRABALDE, 25-07-2015, S ABADO
REFRANERO, LÉXICO, NOTICIAS O CURIOSIDADES, UN MINUTO DE POESÍA
Y FOTOS
ANTIGUO REFRANERO ESPAÑOL.- Dinero que prestaste, enemigo que
te echaste
LÉXICO ARRABALDÉS. Una sencilla
recopilación de las viejas palabras que se usaban en Arrabalde; muchas de ellas
son restos del antiguo dialecto leonés y otras simples localismos inventados en
el pueblo, de todas las cuales algunas aún se utilizan. (Todo ello sin pretensiones
didácticas, tan solo un recordatorio con el único propósito de que no se
olviden).
(Cada
día una palabra o un lugar nuevos): Hoy recordamos la frase: “COSTANA”
Costana: Cada uno
de los dos tableros laterales de madera que se colocan a ambos lados del carro,
con el fin de que no se caiga la carga
menuda que transporta.
EL PULSO DEL TIEMPO:
Tiempo que llevamos de VERANO: 34 días.
Tiempo que falta para la llegada del otoño: 59 días.
El verano comenzó el domingo 21 de junio a la 18h
38m hora oficial peninsular. Esta estación durará 93 días y 15 horas, y
terminará el 23 de septiembre con el comienzo del otoño.
Sin
datos en relación al tiempo de ayer y de hoy.
Estas son las predicciones para mañana:
Se
esperan mínimas de 13º sobre las cinco de la
madrugada, y máximas de 33º por la tarde. Los cielos
estarán despejados hasta las 14 horas; intervalos
nubosos hasta las 17 y despejados el resto del día.
El viento podrá alcamnzar una
velocidad máxima de 18 km/h .
----------oooOooo----------
UN
MINUTO DE POESÍA.- (Espacio abierto a
quien desee publicar alguna de sus obras poéticas, tanto en verso como en prosa
poética. Puede hacerlo con su nombre o con seudónimo, como prefiera. Los envíos podéis remitirlos al correocastrocelta@hotmail.com).
Alfonsina
Storni Martingnoni (Suiza, 29 de mayo de 1892 – Mar del
Plata, Argentina, 25 de octubre de 1938), poeta y escritora argentina del
Posmodernismo.
Alfonsina y el mar
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
su pequeña huella no vuelve más.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos calló tu voz,
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro
del mar, la caracola.
qué dolores viejos calló tu voz,
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro
del mar, la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado;
y los habitantes del agua
van a jugar pronto a tu lado.
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado;
y los habitantes del agua
van a jugar pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma, nodriza, en paz
y si llama él no le digas que estoy,
dile que Alfonsina no vuelve más,
y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
déjame que duerma, nodriza, en paz
y si llama él no le digas que estoy,
dile que Alfonsina no vuelve más,
y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Alfonsina y el mar es una
zamba compuesta por los argentinos Ariel Ramírez y Félix Luna, publicada por
primera vez en el disco de Mercedes Sosa. La canción es un homenaje a la
poetisa, donde se incluyen extractos de su ultimo poema.
----------oooOooo----------
FOTOS DE AYER Y DE HOY.- Hace un buen puñado
de años…
No hay comentarios:
Publicar un comentario