ARRABALDE EN LA NUBE… Y EN EL CORAZÓN.
11 DE DICIEMBRE DE 2018.-MARTES
EL TIEMPO EN ARRABALDE
Y SU ENTORNO
CONTENIDO: REFRANERO, LÉXICO, NOTICIAS Y/O CURIOSIDADES, UN MINUTO DE
POESÍA, FOTOS Y EL TIEMPO.
ANTIGUO
REFRANERO ESPAÑOL, DICHOS Y SENTENCIAS POPULARES.- Más sabe el
diablo por viejo que por diablo.
Nos habla este refrán de la sabiduría que dan
los años, de la experiencia que se coge a medida que se va haciendo uno mayor,
la cual aporta conocimientos que no se obtienen estudiando.
Algunos sinónimos:
El buey viejo
arranca la gatuña del barbecho.
El monacillo
que vino a ser abad, sabe lo que hacen los mozos detrás del altar.
Quien ha sido
cocinero antes que fraile, lo que pasa en la cocina bien lo sabe.
--------------oooOooo-------------
“La costumbre usada y
recibida hace que sea un primor y gentileza lo que en otra lengua y a otras
gentes paresciera muy tosco”
Fray Luis de León.
LÉXICO ARRABALDÉS. Una sencilla
recopilación de las viejas palabras que se usaban en Arrabalde; muchas de ellas
restos del antiguo dialecto leonés; otras solo usadas en la comarca de
Benavente y los Valles y en la Valdería, muchas ya desaparecidas y otras con
tendencia a desaparecer. Y también algunas que solo son simples localismos
inventados en Arrabalde, fruto del ingenio de los arrabaldeses. (Todo ello
sin pretensiones didácticas, tan solo un recordatorio con el único propósito de
que no se olviden).
(Cada día
definimos una palabra nueva, una frase o un lugar de Arrabalde).- Hoy
recordamos la palabra: REIS
Reis.- Reyes. “Hola Andresín, ya le escribiste la carta a
los Reis Magos?”
--------------oooOooo-------------
UN MINUTO DE POESÍA.-Espacio
abierto a quien desee publicar alguna de sus obras poéticas, tanto en verso
como en prosa poética. Puede hacerlo con su nombre o con seudónimo, o como
prefiera. Los envíos podéis remitirlos al correo:castrocelta@hotmail.com.
Poesía para hoy.-
Hoy traigo a esta sección dos poemas del poeta chino Tao Yan-Ming.
Traducir del chino es
harto difícil, el traductor tiene que esforzarse en interpretar el sentido de
las frases lo más exactamente posible, dada la complejidad del idioma, captar
su espíritu y expresarlo luego en nuestro idioma. El resultado puede ser este:
Vivió en el difícil período que precedió a
la fundación de la dinastía T'ang. Durante un tiempo ocupó un cargo
oficial, pero renunció a los ochenta y tres días porque, según sus
palabras: "no puedo doblar las bisagras de mi espalda para hacerle
reverencias a un funcionario corrupto".
Así, volvió al campo con su familia para vivir
la vida de un "caballero campesino", trabajando la tierra y
escribiendo poesía. Solía decir que "el mayor placer de la vida es
hacer bromas con los niños".
Tenía un amor especial por los
crisantemos, y al día de hoy, es difícil para un chino
pensar en crisantemos sin pensar en Tao Yuan-Ming. Se lo suele llamar "el
poeta de la casa y el jardín", y hay una historia idílica que narra
cómo él trabajaba en la parte de adelante del campo y su esposa en la parte
de atrás.
Profundo bebedor, le dedicó varias poesías
al vino. Su cuento «La Fuente del Duraznero», quedó definitivamente
incorporado como leyenda en la cultura china.
Borracho y sobrio.
Un
huésped reside en mí,
nuestros intereses no son completamente los
mismos.
Uno de nosotros está borracho,
el otro está siempre despierto.
Despierto y sobrio nos reímos el uno del
otro,
y no comprendemos el mundo del otro.
Propiedades y convenciones,
qué tontería seguirlas muy seriamente.
Sé orgulloso, no estés involucrado,
entonces te acercarás a la sabiduría.
Escucha tú, viejo borracho, cuando el día
muere,
enciende una vela.
Canciones de crisantemos
(Para cantar bebiendo)
Construir una casa en el mundo de los hombres
y no
oír el ruido del caballo y el carruaje,
¿cómo se puede lograr esto?
Cuando
la mente está desapegada, el lugar es tranquilo.
Junto
crisantemos bajo el seto del Este
y miro
silenciosamente las montañas del Sur.
El
aire de la montaña es hermoso al crepúsculo,
y los pájaros en bandadas vuelven juntos a
sus hogares.
En
todas estas cosas hay un significado verdadero,
pero cuando quiero expresarlo,
quedo perdido sin palabras.
Tao Yan-Ming.
(Bajado de http://www.poesiaspoemas.com/poetas-chinos/tao-yan-ming-(372-427-d-de-c-)
Tao Yan-Ming.
(Bajado de http://www.poesiaspoemas.com/poetas-chinos/tao-yan-ming-(372-427-d-de-c-)
FOTOS DE AYER Y DE HOY.- Tocaron en las fiestas de agosto en Arrabalde, pusieron la nota folklórica y jotera, que no todo va a ser música moderna y conjuntos.
Una dulzaina, una caja y un bombo tocados con entusiasmo, pueden llevarnos a aquellos tiempos de antaño en que era la única música que se oía en las fiestas, y despertarnos agradables y añorados sentimientos de otros tiempos.
Lo hacen porque quieren, que nadie les da ni para un café, así que tienen doble mérito. Y lo hacen muy bien dentro de sus posibilidades; sus jotas y pasodobles nos hacen mover los pies siguiendo su ritmo teniendo casi que hacer un esfuerzo para no arrancarnos a bailar.
EL PULSO DEL TIEMPO EN ESTE DÍA QUE PASÓ:
TEMPERATURAS REGISTRADAS HOY:
Mínimas: -3º
Máximas: 11º
TEMPERATURA Y DATOS REGISTRADOS A LAS 24,00 HORAS DE HOY: El termómetro marca 3º; los cielos están
poco nubosos.
Viento: Sopla del sur con
intensidad de 5 km/h.
Humedad relativa: 96%.
Presión atmosférica: 1023 hPa
Sensación térmica: 2º
QUÉ TIEMPO TUVIMOS HOY: @
ESTO ES LO QUE SE ANUNCIA
PARA MAÑANA, DIA 12 DE DICIEMBRE:
LLUVIA: 30%. Las predicciones señalan
lluvia a partir de las 20 horas.
CANTIDAD
DE AGUA QUE PUEDE CAER: 0,6 litros por m2.
NUBES: 80%.-Cielos con intervalos nubosos hasta las 13
horas,
nubosos hasta las
19 y cubiertos el resto del día.
VIENTO: Soplará entre 1 y 16 Km/h.
TEMPERATURAS: Las previsiones en la página de la AEMet señalan -3º de mínima y 8º de máxima. Mañana será un día frío.
TRUENOS: No
COTA DE NIEVE: A 1200 m.
SOL: Saldrá a las 8,43 horas; por la tarde se
pondrá a las 17,52 h.
No hay comentarios:
Publicar un comentario