ARRABALDE,
08-04-2015, MIERCOLES
REFRANERO, LÉXICO, NOTICIAS O CURIOSIDADES, UN MINUTO DE POESÍA
Y FOTOS:
ANTIGUO
REFRANERO ESPAÑOL.- Es cosa de locos querer coger mucho
sembrando poco.
LÉXICO ARRABALDÉS. Una sencilla
recopilación de las viejas palabras que se usaban en Arrabalde, muchas de ellas
restos del antiguo dialecto leonés y otras simples localismos inventados en el
pueblo (sin pretensiones didácticas, tan solo un recordatorio), de las
cuales algunas aún se utilizan.
(Cada vez una palabra nueva): Hoy recordamos la palabra: “NEVISQUIAR”.
Nevisquiar: Nevar débil o escasamente.
EL PULSO DEL TIEMPO
Tiempo que llevamos de PRIMAVERA: 19 días.
Tiempo que falta para la llegada del verano: 73 días.
La primavera comenzó el viernes 20 de marzo a las 23h 45m, hora
oficial peninsular. Esta estación durará 92 días y 18 horas, y terminará el 21 de junio con el comienzo del verano.
Temperatura registrada a las 24,00 horas de hoy: 8º; esta
noche se esperan 4º de temperatura
mínima. Los cielos están cubiertos y sopla viento del sur con velocidad media de 14 km/h. Hace frío.
Para mañana se esperan temperaturas máximas de tan solo 12º.
Los cielos estarán cubiertos la
mayor parte del día. Los
pronósticos señalan lluvia entre las 12 y 20 horas. Cantidad que agua que pudiera
caer: 8,7 litros/m2.
UN MINUTO DE
POESÍA.- Hoy
recordamos a Gabriela Mistral en el 126 aniversario de su nacimiento.
Gabriela Mistral fue una destacada poetisa, diplomática, feminista y
pedagoga chilena, que recibió el premio nobel de literatura en el año 1945.
DIOS LO QUIERE
I
|
La tierra se hace madrastra
si tu alma vende a mi alma.
Llevan un escalofrío
de tribulación las aguas.
El mundo fue más hermoso
desde que me hiciste aliada,
cuando junto de un espino
nos quedamos sin palabras,
¡y el amor como el espino
nos traspasó de fragancia!
si tu alma vende a mi alma.
Llevan un escalofrío
de tribulación las aguas.
El mundo fue más hermoso
desde que me hiciste aliada,
cuando junto de un espino
nos quedamos sin palabras,
¡y el amor como el espino
nos traspasó de fragancia!
Pero te va a brotar víboras
la tierra si vendes mi alma;
baldías del hijo, rompo
mis rodillas desoladas.
Se apaga Cristo en mi pecho
¡y la puerta de mi casa
quiebra la mano al mendigo
y avienta a la atribulada!
la tierra si vendes mi alma;
baldías del hijo, rompo
mis rodillas desoladas.
Se apaga Cristo en mi pecho
¡y la puerta de mi casa
quiebra la mano al mendigo
y avienta a la atribulada!
II
|
Beso que tu boca entregue
a mis oídos alcanza,
porque las grutas profundas
me devuelven tus palabras.
El polvo de los senderos
guarda el olor de tus plantas
y oteándolas como un ciervo,
te sigo por las montañas...
a mis oídos alcanza,
porque las grutas profundas
me devuelven tus palabras.
El polvo de los senderos
guarda el olor de tus plantas
y oteándolas como un ciervo,
te sigo por las montañas...
A la que tú ames, las nubes
la pintan sobre mi casa.
Ve cual ladrón a besarla
de la tierra en las entrañas,
que, cuando el rostro le alces,
hallas mi cara con lágrimas.
la pintan sobre mi casa.
Ve cual ladrón a besarla
de la tierra en las entrañas,
que, cuando el rostro le alces,
hallas mi cara con lágrimas.
III
|
Dios no quiere que tú tengas
sol si conmigo no marchas;
Dios no quiere que tú bebas
si yo no tiemblo en tu agua;
no consiente que tú duermas
sino en mi trenza ahuecada.
sol si conmigo no marchas;
Dios no quiere que tú bebas
si yo no tiemblo en tu agua;
no consiente que tú duermas
sino en mi trenza ahuecada.
IV
|
Si te vas, hasta en los musgos
del camino rompes mi alma;
te muerden la sed y el hambre
en todo monte o llanada
y en cualquier país las tardes
con sangre serán mis llagas.
Y destilo de tu lengua
aunque a otra mujer llamaras,
y me clavo como un dejo
de salmuera en tu garganta;
y odies, o cantes, o ansíes,
¡por mí solamente clamas!
del camino rompes mi alma;
te muerden la sed y el hambre
en todo monte o llanada
y en cualquier país las tardes
con sangre serán mis llagas.
Y destilo de tu lengua
aunque a otra mujer llamaras,
y me clavo como un dejo
de salmuera en tu garganta;
y odies, o cantes, o ansíes,
¡por mí solamente clamas!
V
|
Si te vas y mueres lejos,
tendrás la mano ahuecada
diez años bajo la tierra
para recibir mis lágrimas,
sintiendo cómo te tiemblan
las carnes atribuladas,
¡hasta que te espolvoreen
mis huesos sobre la cara!
tendrás la mano ahuecada
diez años bajo la tierra
para recibir mis lágrimas,
sintiendo cómo te tiemblan
las carnes atribuladas,
¡hasta que te espolvoreen
mis huesos sobre la cara!
Gabriela Mistral
FOTOS DE AYER Y DE HOY.- La soledad del viajero I. (Mañana el resto de la secuencia)
No hay comentarios:
Publicar un comentario